What to know about ICE presence in Chicago 

      Immigration advocates in Pilsen / Photo courtesy of Pat Nabong / Chicago Sun-times 

ENGLISH

The beginning of President Trump’s second term in office raised anxieties surrounding immigration, especially in Chicago. Border czar Tom Homan said mass deportation would start “right here in Chicago” in December 2024. Now, federal officials have detained at least 100 people in the area. 

ESPAÑOL

El comienzo del segundo mandato del presidente estadounidense Trump ha generado ansiedad sobre la inmigración, especialmente en Chicago. El zar fronterizo Tom Homan dijo que la deportación masiva comenzaría “aquí mismo en Chicago” en diciembre de 2024. Ahora, los funcionarios federales han detenido al menos a 100 personas en la zona. 

During their campaign, Trump and Vance have frequently said they would begin mass deportations of undocumented individuals and enforce strict immigration policies. Trump has prioritized this part of their agenda in his first weeks back in the White House, starting with the increased presence of the U.S. Immigration and Customs Enforcement (ICE).  

Durante su campaña, Trump y Vance han comentado frecuentemente que iniciarán deportaciones masivas de personas indocumentadas y aplicarán políticas de inmigración estrictas. Trump ha priorizado esta parte de su agenda en sus primeras semanas de regreso a la Casa Blanca, comenzando con una mayor presencia del Servicio de Inmigración y Control de Aduanas de Estados Unidos (ICE).  

Trump has directed ICE and other agencies to carry out operations to detain and deport undocumented individuals with more authority and aggression than before. Officials have reportedly instructed ICE to increase their quotas from a few hundred to at least 1,200 to 1,500 arrests per day. 

Trump ha ordenado a ICE y otras agencias que lleven a cabo operaciones para detener y deportar a personas indocumentadas con más autoridad y agresión que antes. Según se informa, los funcionarios han ordenado a ICE que aumente sus cuotas desde unos pocos cientos hasta al menos entre 1.200 y 1.500 detenciones por día. 

Trump also signed an executive order reversing previous protections under Biden, effectively stripping schools and churches of their sanctuary status. These sanctuary designations restrict federal officials from carrying out immigration actions, like deportations and arrests, in these sensitive locations. 

Trump también firmó una orden ejecutiva que revoca protecciones anteriores bajo el mandato de Biden, eficazmente despojando escuelas e iglesias de su condición de santuario. Estas designaciones de santuario restringen a los funcionarios federales llevar a cabo acciones de inmigración, como deportaciones y arrestos, en estos lugares sensibles. 

Chicago’s status as a prominent sanctuary city makes it a key target for ICE. Increased ICE raids have already started in Chicago as the federal agency confirmed it is conducting “enhanced targeted operations” in a Jan. 26 statement

El estatus de Chicago como ciudad santuario prominente la convierte en un objetivo clave para ICE. Han comenzado un aumento de las redadas de ICE en Chicago, ya que la agencia federal confirmó que está llevando a cabo “operaciones selectivas mejoradas” en un informe del 26 de enero. 

Illinois Gov. J.B. Pritzker has criticized the Trump administration’s approach to mass deportation and said the state will not assist with ICE operations, citing the state’s Trust Act, which prevents local and state law enforcement from aiding in these efforts. 

El gobernador de Illinois J.B. Pritzker ha criticado el enfoque de la administración Trump hacia la deportación masiva y dijo que el estado no ayudará con las operaciones de ICE, citando la Ley de Confianza del estado, lo que impide que las autoridades locales y estatales ayuden en estos esfuerzos. 

Pritzker has remained adamant that Illinois will protect law-abiding undocumented people in the state. His position on protecting undocumented individuals dismisses a directive from the White House that places elected officials at risk of prosecution over refusal to comply with Trump’s anti-immigration agenda. 

Pritzker se ha mantenido firme en que Illinois protegerá a las personas indocumentadas que respetan la ley en el estado. Su posición sobre la protección de personas indocumentadas desestima una directiva de la Casa Blanca que pone a los funcionarios electos en riesgo de ser procesados jurídicamente ​​por negarse a cumplir con la agenda antiinmigración de Trump. 

Pritzker told CNN what is “quite disturbing is they’re going after people who are law-abiding, who are holding down jobs, who have families here, who may have been here for a decade or two decades, and they’re often our neighbors and our friends.”

Pritzker le comentó a CNN que lo que es “bastante inquietante es que están persiguiendo a personas que respetan la ley, que mantienen empleos, que tienen familias aquí, que pueden haber estado aquí durante una década o dos décadas, y que a menudo son nuestros vecinos y nuestros amigos”.

Chicago Mayor Brandon Johnson has also echoed a similar sentiment. Johnson has emphasized the city of Chicago’s dedication to being a welcoming, sanctuary city. 

El alcalde de Chicago Brandon Johnson también ha expresado un sentimiento similar. Johnson ha enfatizado la dedicación de la ciudad de Chicago a ser una ciudad santuario y acogedora. 

“Regardless of who is in the White House, Chicago is a city that opens its arms to people from around the globe,” Mayor Johnson said at a press conference. “We will continue to protect civil and human rights, and we welcome all individuals and families who want to work, live and thrive here in our beloved city.”

“Independientemente de quién esté en la Casa Blanca, Chicago es una ciudad que abre sus brazos a personas de todo el mundo”, dijo el alcalde Johnson en una conferencia de prensa. “Continuaremos protegiendo los derechos civiles y humanos, y damos la bienvenida a todas las personas y familias que quieran trabajar, vivir y prosperar aquí en nuestra querida ciudad”.

Per a vote from the alderpeople of Chicago, the Chicago Police Department (CPD) will continue to not work with federal authorities in any immigration enforcement efforts under its current sanctuary city ordinance.

Con respecto a los votos de los concejales de Chicago, el Departamento de Policía de Chicago (CPD) no colaborará con las autoridades federales en ningún esfuerzo de control de inmigración bajo su ordenanza actual de ciudad santuario.

The increased threats of ICE raids and new absence of sanctuary protections in historically safe places like schools and churches continue to spark fear and anxiety within Chicagoland communities, especially for undocumented individuals and families.  

Las crecientes amenazas de redadas de ICE y la nueva ausencia de protecciones santuario en lugares históricamente seguros como escuelas e iglesias continúan generando miedo y ansiedad dentro de las comunidades de Chicago, especialmente para las personas y familias indocumentadas.  

Despite the lack of sanctuary status, Chicago Public Schools reaffirmed on Jan. 22 that they would continue to protect their students. 

A pesar de la falta de estatus santuario, las Escuelas Públicas de Chicago (CPS) reafirmaron el 22 de enero que continuarán protegiendo a sus estudiantes. 

Initial reports of ICE attempting to enter a  CPS elementary school in Jan. 2025 further fueled rumours and confusion. The agents’ identification included the name of the Department of Homeland Security, which houses both ICE and Secret Service. 

Los informes iniciales de que ICE intentó ingresar a una escuela primaria de CPS en enero de 2025 alimentaron aún más los rumores y la confusión. La identificación presentada por los agentes federales incluía el nombre del Departamento de Seguridad Nacional, que alberga tanto a ICE como al Servicio Secreto. 

CPS school officials reacted under protocol by not allowing agents into the school and preventing them from speaking to students or staff. A CPS spokesperson later clarified that the agents who visited Hamline Elementary School were from the U.S. Secret Service and not ICE. 

Los funcionarios escolares de CPS reaccionaron bajo su protocolo de no permitir el acceso de los agentes a la escuela y evitar que hablen con los estudiantes o el personal. Un portavoz  de CPS aclaró más tarde que los agentes que visitaron la escuela primaria Hamline eran del Servicio Secreto de Estados Unidos y no de ICE. 

Regardless, CPS said it remains committed to not allowing ICE inside schools “unless they produce a criminal judicial warrant signed by a federal judge.” 

A pesar de todo, CPS dijo que sigue comprometido a no permitir ICE dentro de las escuelas “a menos que presenten una orden judicial penal firmada por un juez federal”. 

Amid rising fear, the city of Chicago itself has launched a “Know Your Rights” Campaign on the CTA with resources informing people of their rights in the case of being questioned or detained by an ICE agent. The QR codes displayed send people to their official website, with local resources, Know Your Rights training sessions and local organizations that can help. 

En medio de un miedo creciente, la propia ciudad de Chicago ha lanzado una campaña “Conozca sus derechos” en la Autoridad de Tránsito de Chicago (CTA) con recursos que informan a las personas sobre sus derechos en caso de ser interrogados o detenidos por un agente de ICE. Los códigos QR mostrados envían a las personas a su sitio web oficial, con recursos locales, sesiones de capacitación Conozca sus derechos y organizaciones locales que pueden ayudar. 

Various areas of Chicago have similarly started initiatives to protect undocumented people within their communities. The Little Village Council has been handing out information cards in hopes of helping families feel more prepared following an ICE arrest of a local man while he was on his way to work. 

Varias áreas de Chicago también han lanzado iniciativas para proteger a las personas indocumentadas dentro de sus comunidades. El Consejo de La Villita ha estado repartiendo tarjetas de información con la esperanza de ayudar a las familias a sentirse más preparadas tras el arresto por parte de ICE de un hombre local mientras se dirigía al trabajo. 

Rogers Park has experienced the resurgence of Protect Rogers Park – Protect RP – a volunteer-led mutual aid organization formed during the last Trump administration. The group’s mission is to help keep their neighbors informed and safe. 

Rogers Park ha experimentado el resurgimiento de Protect Rogers Park – Protect RP – una organización de ayuda mutua dirigida por voluntarios formada durante la última administración Trump. La misión del grupo es ayudar a mantener a sus vecinos informados y seguros. 

The volunteers work to distribute Know Your Rights information throughout the ward, according to Ald. Maria Hadden. The collaboration between the 49th ward office and Protect RP seeks to dispel fears in the community over ICE presence. 

Los voluntarios trabajan para distribuir información sobre Conozca sus derechos en todo el distrito según Ald. María Hadden. La colaboración entre la oficina del distrito 49 y Protect RP busca disminuir los temores en la comunidad sobre la presencia de ICE. 

“It really erodes our sense of community,” Hadden told the Loyola Pheonix. “It’s not good for the city, certainly not good for the country and definitely hard on individuals and their families.”

“Realmente erosiona nuestro sentido de comunidad”, dijo Hadden al Loyola Phoenix. “No es bueno para la ciudad, ciertamente no es bueno para el país y definitivamente es duro para las personas y sus familias”.

Evanston has also been amping up its efforts and preparing to help protect the undocumented people of the community. The city unanimously passed changes to the Welcoming City Ordinance to include stronger protections, such as preventing city data sharing that could be used for immigration enforcement, prior to Trump’s inauguration. 

Evanston también ha estado intensificando sus esfuerzos y preparándose para ayudar a proteger a las personas indocumentadas de la comunidad. La ciudad aprobó por unanimidad cambios a la Ordenanza de Ciudad Acogedora para incluir protecciones más fuertes, como impedir el intercambio de datos de la ciudad que podrían utilizarse para la aplicación de la ley de inmigración, antes de la toma de posesión de Trump. 

Lake Street Church of Evanston’s Rev. Michael Woolfe, joined by Mayor Daniel Biss and other religious officials, has vowed to keep the church open as a sanctuary for all undocumented individuals despite Trump’s executive order. 

El reverendo Michael Woolfe de Lake Street Church of Evanston, junto con el alcalde Daniel Biss y otros funcionarios religiosos, ha prometido mantener la iglesia abierta como santuario para todas las personas indocumentadas a pesar de la orden ejecutiva de Trump. 

Biss has also shown his support for the undocumented community and is actively working against anti-immigrant policy with other Evanston city officials. 

Biss también ha mostrado su apoyo a la comunidad indocumentada y está trabajando activamente contra la política antiinmigrante con otros funcionarios de la ciudad de Evanston. 

“There are going to be moments in these coming days and weeks and even years where we’re going to be called upon to do things that we can’t predict right now,” Biss said at Evanston’s Lake Street Church. “And so what I ask you is to be ready to be flexible. And when that moment arrives, be brave.”

“Habrá momentos en los próximos días, semanas e incluso años en los que se nos pedirá que hagamos cosas que no podemos predecir en este momento”, dijo en la iglesia Lake Street de Evanston. “Y por eso lo que les pido es que estén preparados para ser flexibles. Y cuando llegue ese momento, sé valiente”.

Meanwhile, border czar Tom Homan has publicly announced his frustration with the unified action taken by Chicago. 

Mientras tanto, el zar fronterizo Tom Homan ha anunciado públicamente su frustración por la acción unificada adoptada por Chicago. 

“Sanctuary cities are making it very difficult to arrest the criminals. For instance Chicago, very well educated, they’ve been educated how to defy ICE, how to hide from ICE,” Homan told CNN. “They call it ‘Know Your Rights.’”

“Las ciudades santuario están haciendo que sea muy difícil arrestar a los criminales. Por ejemplo, Chicago, muy bien educada, les ha enseñado cómo desafiar a ICE, cómo esconderse de ICE”,  Homan le comentó a CNN. “Lo llaman ‘Conozca sus derechos’”.

As of Feb. 6, Illinois Gov. J.B. Pritzker, Mayor Brandon Johnson and Cook County have been sued by the Department of Justice for allegedly interfering with federal immigration enforcement due to their sanctuary policies. 

Desde el 6 de febrero, el gobernador de Illinois, J.B. Pritzker, el alcalde Brandon Johnson y el condado de Cook han sido demandados por el Departamento de Justicia por supuestamente interferir con la aplicación de la ley federal de inmigración debido a sus políticas de santuario. 


Know Your Rights Resources 

Recursos para conocer sus derechos 

Jezel Martinez Avatar